Salman Rushdie

Mondadori

Su paso por el Hay Festival coincide con la traducción en español de esta novela que se mueve entre lo real y lo imaginario para recrear el nacimiento de India. El rumor acerca de la existencia de una mujer mágica y hermosa, capaz de enloquecer al emperador, de nuevo pone de relieve la influencia que sobre su literatura ha ejercido Las mil y una noches.

¿Tienes algo que decir? Comenta

Para comentar este artículo usted debe ser un usuario registrado.